 |  | | |
  | | 
 | Galería de fotos: | Lost in translation. ¿Sabías que...? |
| 1. El motivo por el que Bill Murray viaja a Japón a anunciar un whisky no es una casualidad. Cuando Sofia Coppola era pequeña acompañó a su padre al rodaje de un anuncio que Francis Ford Coppola hizo en los años 60 con Akira Kurosawa de la misma marca de whisky: Suntory. 2. Sofia Coppola quería rodar una película en Japón desde que pasó una temporada en ese país cuando tenía veintipocos años. Viajó allí seis o siete veces durante dos años. Uno de los amigos que allí conoció, y que desde entonces le sirve de guía cada vez que va, trabajó en la película y fue muy util para todo el equipo. Si quieres ponerle cara, es el japonés un poco alocado que interpreta el God save the Queen en la escena del karaoke. Su nombre es Fumihiro Hayashi pero Sofia Coppola le llama "mi amigo Charlie Brown". 3. Los productores y la propia directora querían que la película se contagiara del espíritu japonés y por eso sólo viajaron a Tokio ocho estadounidenses, el resto del equipo era japonés, lo que suponía muchos retrasos por problemas con el idioma o choques entre las costumbres de trabajar y de entender las cosas. En una ocasión, 50 extras citados para rodar una escena en la que los huéspedes del hotel abandonaban sus habitaciones por un aviso de incendio, todos los extras japoneses se presentaron vestidos de ejecutivo. 4. Roman Coppola, hermano de Sofia, dirigía la segunda unidad, y en una ocasión unos Yakuzas le pidieron dinero porque estaba rodando en su territorio. El resto de la película tuvo que rodarse evitando las zonas controladas por los yakuza.
|
| |
|  |  |
  |